vendredi 19 juillet 2024

Sommersnobismus


 Sommersnobismus......wenn die Schokolade zum Bijou wird. Bei Jade Genin, Tochter von Chocolatier Jacques Genin  ist das eindeutig der Fall. Die ehemalige Anwältin besitzt nun in der Pariser Avenue de l'Opera ihr eigenes Business, wo sie ihre Schokokreationen verkauft. Hierbei handelt es sich um Diamanten in Schokoladenform , die wie preziöses Kleinod  in vergoldeten Boxen verkauft werden. Zur Zeit begeben sich Gutinformierte an die neue Gourmetadresse an der Pariser Oper, um ihre verführerische Eispezialität , eine hauchzarte ultrafeine Art Granité  zu degustieren. Inspirieren liess sie sich dabei in Japan , von den japanischen summerbodykompatiblen Kakigoris.

Wo? Jade Genin, 33, Avenue de l'Opéra, 75002 Paris. 

 


Snobisme estival......quand le chocolat devient un bijou. C'est clairement le cas chez  Jade Genin, qui est tombée dans le chocolat depuis toute petite. La fille de Jacques Genin a grandi dans la chocolaterie de son père . Après des études de droit, l'avocate vole désormais de ses propres ailes et ouvre sa chocolaterie dans le quartier de l'opéra où elle vend ses merveilles. Il s'agit de diamants en forme de chocolat, vendus comme des bijoux précieux dans de jolies boîtes dorées. Actuellement, les parisiens bien informés se rendent à cette nouvelle adresse gourmande dans le quartier de l'Opéra pour déguster sa séduisante spécialité glacée, une sorte de granité ultraléger. Elle s'est inspirée du Japon et de ses fameux kakigoris.

Où ?Jade Genin, 33, Avenue de l'Opéra, 75002 Paris.

lundi 1 juillet 2024

Food & Feeling

 


 

Der 11. und der angrenzende 20. Pariser Arrondissement entpuppen sich ja immer mehr zum Gourmet Hotspot  und Epizentrum der neuen französischen Küche. Das Duo Pierre und Karen -er kommt aus Dijon, sie aus Mexico City - inkarniert perfekt die neue french cuisine. Ohne Komplexe, ohne "chichi", wie die Pariser zu sagen pflegen, dafür aber Hauptaugenmerk auf Regionales und Saisonales. Vom Feld auf den Teller also , dazu werden Kombucha und Bier aus Paris, sowie Weine aus Frankreich (nona) serviert. Der Kaffee stammt aus der Rösterei , die in der Nachbarschaft liegt. Die Küche der beiden (die Rezepte stammen von Karen) kann man gleich an zwei verschiedenen Orten testen, die auch absolut kidsfriendly und brunchkompatibel sind. Ideal auch zum Frühstücken , Mittagsmenu mit Suppe-Quiche-Salat oder einen gemütlichen Nachmittagscafé.

Wo? Im Café Lune  57, rue Menilmontant , 75020 Paris und Cantine Regalade (mit eigener Lebensmittelecke, sehr praktisch, wenn der Kühlschrank leer ist) 120, rue du chemin vert, 75011 Paris. 

 


 

Le 11e arrondissement de Paris et le 20e adjacent se révèlent de plus en plus être LE hotspot gastronomique et l'épicentre de la nouvelle cuisine française. Le duo Pierre et Karen - lui vient de Dijon, elle de Mexico City - incarne parfaitement la nouvelle french cuisine. Sans complexes, sans "chichi", mais en mettant l'accent sur les produits régionaux et de saison. Une cuisine simple mais savoureuse, avec des produits du champ à l'assiette, accompagnés de kombucha, de jus et de bières parisiennes, ainsi que de vins français bio. Le café provient d'un torréfacteur situé à proximité. On peut tester les recettes de  cuisine inventive de Karen dans deux endroits différents, qui sont aussi absolument kidsfriendly et brunch-compatibles. Parfait pour un petit déj avec les fameux scones de Karen, une pause gourmande dans l'après-midi, ou un déjeuner healthy avec leur formule soupe-quiche-salade.

Où? Au Café Lune 57, rue de Ménilmontant , 75020 Paris et à la Cantine Régalade (épicerie et café), 120, rue du chemin-vert, 75011 Paris.


mercredi 26 juin 2024

IPANEMA VIBES IN PARIS

 


 

Gestern Abend liess Anna Torres  im Pariser Jazzclub Sunset Sunside 4 lebende Legenden der brasilianischen Musik aufleben : Chico Buarque, Gilberto Gil, Caetano Veloso und Djavan.

 Begleitet wurde sie von ihren ausgezeichneten Musikern: 
Ricardo Feijão - Bass  
Serge Gascon - Schlagzeug
Công Minh Pham - Klavier

 
Ein einzigartiges Timbre, eine kraftvolle Stimme, eine originelle Musikalität und eine große Bühnenpräsenz: Anna Torres vereint Jazz, Samba und traditionelle Musik aus dem Nordosten.
Anna Torres wurde in Maranhão geboren und hat bereits 15 Alben aufgenommen. Nach Brasilien hat sie das französische Publikum in Paris , aber auch in Dubai, Madrid oder London begeistert...
Zwischen Energie und Sinnlichkeit fesselt Anna Torres mit ihrem Charisma und verblüfft mit ihrer musikalischen Gewandtheit. Auf der Bühne ist sie ein wahrer Tornado.

PS: Am 21. Juli ist sie auf dem Pariser Haus-Boot Marcounet an der Seine zu Gast .



Au jazz club Sunset Sunside Anna Torres chantait hier soir  4 légendes vivantes de la musique brésilienne : Chico Buarque, Gilberto Gil, Caetano Veloso et Djavan

 

Avec ces musiciens
Ricardo Feijão – basse  
Serge Gascon – batterie 
Công Minh Pham  – piano

 elle  réunit jazz, samba et musiques traditionnelles du Nordeste.

 

Un timbre unique, une voix puissante, une musicalité originale, une grande présence scénique . 
Née au Maranhão , Anna Torres a déjà enregistré 15 albums. Après le Brésil, sa voix impressionnante a séduit le public français à Paris et en province, mais aussi à Dubai, Madrid ou Londres... 
Entre énergie et sensualité, Anna Torres captive par son charisme et étonne par son aisance musicale. Sur scène, c'est une véritable tornade qui vous entraîne dans son univers aux couleurs du Brésil.
Le 21 juillet ça sera  à la peniche Marcounet à Paris!

vendredi 7 juin 2024

FIN DE PARTIE

 


 

„Ich werde dich verlassen.“ „Du kannst mich nicht verlassen.“ „Dann werde ich dich nicht verlassen.“

Befinden wir uns am Ende der Zeit – oder kurz vor Beginn eines erneuten Anfangs? Ein Zimmer. Darin ein clowneskes Duo, das feststeckt: Hamm, mit gelähmten Beinen und blind, kommandiert seinen Diener Clov herum. Der kann gehen. Aber eben nicht fliehen. Auch wenn er es wieder und wieder versucht.  die zwei Übriggebliebenen wieder und wieder aufs Korn: geistreich, intelligent, mit Ernst und Unernst, ohne Ende oder Anfang zu kennen, fassungslos ob der offenbaren Ausweglosigkeit – und der Sinnlosigkeit ihres Daseins.
Zwischen 1954 und 1956, kurz nach dem großen Erfolg mit WARTEN AUF GODOT, schrieb der spätere Literaturnobelpreisträger Samuel Beckett (1906–1989) in Paris sein grandioses ENDSPIEL. 

Im Pariser Théâtre de l'Atelier zelebrieren diese auswegslose Beziehung Denis Lavant und Frédéric Leidgens, in Szene gesetzt von Jacques Osinski. Bis 14. Juli 2024.

www.theatre-atelier.com



« Je vais te quitter ». « Tu ne peux pas me quitter ». « Alors je ne te quitterai pas ».

Sommes-nous à la fin du temps - ou juste avant le début d'un nouveau commencement ? Une chambre. A l'intérieur, un duo clownesque bloqué : Hamm, paralysé des jambes et aveugle, donne des ordres à son valet Clov. Celui-ci peut marcher. Mais il ne peut pas s'enfuir. Même s'il essaie encore et encore de le faire, il s'en prend encore et encore à ceux qui restent : spirituels, intelligents, sérieux et non sérieux, sans connaître ni la fin ni le début, stupéfaits de l'impasse apparente - et de l'absurdité de leur existence.
Entre 1954 et 1956, peu après le grand succès EN ATTENDANT GODOT, le futur prix Nobel de littérature Samuel Beckett (1906-1989) a écrit à Paris son grandiose Fin de Partie.

Au Théâtre de l'Atelier à Paris, Denis Lavant et Frédéric Leidgens,  mise en scène de  Jacques Osinski. Jusqu'au  14. Juli 2024.

www.theatre-atelier.com

jeudi 6 juin 2024

VERSAILLES CHERI

  





 

Die gute Nachricht zuerst. Das Café-Hotel Le Bout du Parc öffnete letzte Woche  im obersten Ende des Schlossparks von Versailles seine Pforten. Inmitten von 2 ha Grünfläche, mit Holzterrasse, Rooftop und Café-Restaurant.
Die Idee ist es, ein geselliges familienfreundliches Hotel im Grünen zu schaffen, das für alle offen ist, mit einfachen lokalen Speisen und Getränken, verbunden mit hybriden Unterkünften für jedes Budget (Schlafsäle, Doppel- oder Familienzimmer oder kleine Chalets). 

Auf der Karte findet man nicht nur französische Spezialitäten wie Croque Monsieur, Tartare oder Crème brûlée sondern auch eine grosse Auswahl an knackigen Sommersalaten (Summerbody). Zum Frühstück gibts neben Croissants auch Apfelsaft oder Joghurt von der nahegelegenen Ferme de Gally, einem Bauernhof mit hauseigener Produktion von Marmeladen, Käse und Säften. 

Die schlechte Nachricht: bei soviel Schlemmen wird das wohl nichts mit dem Summerbody. Aber das nächste Mal borge ich mir dann dort ein Fahrrad aus, um ein paar Runden zu drehen.

www.hotel-boutduparc.com

 


 

 

 Envie d'évasion le temps d'un weekend? Le Café-Hôtel Le Bout du Parc a ouvert ses portes au cœur du nouvel éco-quartier de Gally, à deux pas du portail de l'Etoile Royale.
Un café-hôtel éco conçu situé au coeur d'un espace naturel de 2 ha au bout du parc du Château de Versailles.
Quatrième adresse des cafés-hôtels Hoscar (société sœur du groupe Huttopia), l'établissement n'est pas un hôtel traditionnel mais un lieu de rencontre où la mixité culturelle est à l'honneur.

L'idée est de créer un café convivial ouvert à tous, avec une cuisine et des boissons locales, simples et conviviales, associé à des hébergements hybrides pour tous les budgets (dortoirs, chambres doubles ou familiales ou chalets). Les produits de la ferme de Gally qui se trouve à deux pas sont servis au petit dej, les chambres sentent le bois, on peut louer des vélos pour découvrir les environs.

Entre respect de l'histoire du parc du Château de Versailles, innovation et harmonie avec la nature, l'ensemble répond aux contraintes architecturales et environnementales imposées par son environnement exceptionnel.

Ce projet participe pleinement au positionnement de Versailles comme ville naturelle, respectueuse de son histoire et de son patrimoine mais aussi résolument tournée vers l'avenir.
 

 

www.hotel-boutduparc.com

jeudi 30 mai 2024

REIF FÜR DIE INSEL




 Bin gerade schockverliebt (so ein blödes Wort): in das Restaurant Chalet des Iles im Pariser Westen (wo ich eigentlich selten bin). Umso grösser war die überraschung, ein Stückchen heimatliches Flair im Bois de Boulogne zu finden. Am Menuplan: Holz, Geranien, Gemütlichkeit und die ausgezeichnete Küche vom neuen Chef Pierre Chomet. Das Restaurant mit eigenem Gemüsegarten -eine Pariser Institution  - wurde  mit einer diskreten Verjüngungskur zu neuem Leben erweckt . Dass der Ort nur mit einer Fähre vom Festland Paris zu erreichen ist, macht wohl den zusätzlichen Charme aus.

Wo? Le Chalet des Iles, Bois de Boulogne, Porte de la Muette, 75016 Paris



Je viens de tomber amoureuse du Chalet des Iles, un restaurant de l'Ouest parisien (où je vais rarement). La surprise a été d'autant plus grande de trouver un petit air autrichien dans le Bois de Boulogne. Du bois, des géraniums, de la convivialité et l' excellente cuisine du nouveau chef Pierre Chomet. Le restaurant en bois avec son propre potager - une bouffée d'oxygène en plein Paris est une véritable  institution parisienne. Ce chalet a été remis au goût du jour avec beaucoup de délicatesse par l'architecte Nicolas Laisné. Le fait que l'endroit ne soit accessible que par ferry ajoute sans doute au charme. Une escapade bucolique à ne pas manquer!

Où?  Le Chalet des Iles, Bois de Boulogne, Porte de la Muette, 75016 Paris



mardi 28 mai 2024

Capas Ikonen

 

 


 Robert Capa ist sicherlich „Der größte Kriegsfotograf der Welt", wie schon die englische Picture post im Jahr 1937 schrieb. Er berichtete über fünf Kriege: Spanien, China, Indochina, und brachte von dort die besten Fotos mit nach Hause. Capa war seit Beginn des Spanischen Bürgerkriegs 1936 erfolgreich, als er sein Pseudonym zusammen mit seiner Freundin Gerta Porohylle erfand: sie wird Gerda Taro und er, der ungarische Endre Friedmann, zu Robert Capa. Die wenigsten wissen jedoch, dass er in Ingrid Bergmann verliebt war , ein Faible für Anna Magnani hatte und in Paris in einer winzigen chambre de bonne hauste. 


Anlässlich des 80. Jahrestages der Landung der Alliierten in der Normandie, zeigt die Ausstellung Robert
Capa, Ikonen auch unbekannte Facetten seines Lebens und beleuchtet die zahlreichen Talente des berühmten Fotografen anhand von 100 Bildern und Erinnerungsstücken. Zu sehen ist die Ausstellung über den Gründer der Agentur Magnum bis 13. Oktober 2024  im Kulturzentrum   Les Franciscaines in Deauville, ein Ort, der eigentlich fast schon allein die Reise wert ist. Diese kulturelle  Einrichtung   ist 6 Tage pro Woche und 11 Monate pro Jahr geöffnet und bietet Ausstellungen, Aufführungen, Begegnungen, Festivals und zahlreiche Veranstaltungen an.

 

 

 


 

 

Robert Capa est certainement "Le plus grand photographe de guerre du monde", comme l'a écrit le Picture post anglais de 1937. Il a couvert cinq guerres : Espagne, Chine, Seconde Guerre mondiale, Indochine et en a ramené les meilleures photos. Il a connu le succès dès le début de la guerre d'Espagne, en 1936, au moment il invente son pseudonyme, avec son amie, Gerta Porohylle : elle, devient Gerda Taro et lui, le hongrois Endre Friedmann, Robert Capa.

À l'occasion du 80e anniversaire du débarquement allié en Normandie, L'exposition Robert Capa, Icônes met en lumière les multiples talents du célèbre photographe, à travers une centaine de clichés et des souvenirs lui ayant appartenu.

Cette exposition du 25 mai au 13 octobre 2024 au centre culturel Les Franciscaines est constituée d'environ 150 documents d'époque : tirages originaux, journaux, livres, objets provenant principalement de la collection Golda Darty et des archives de l'agence Magnum.

Les Franciscaines, ce lieu culturel rassemble autour d’une programmation transversale et décloisonnée : musée, expositions, salle de spectacles et médiathèque.

Ouvert 6 jours sur 7 et 11 mois sur 12, l’établissement propose des expositions, des spectacles, des rencontres, des festivals et des multiples événements.